O ME! O Life!
Walt Whitman
O ME! O life!... of the questions of these recurring;
Of the endless trains of the faithless—of cities fill’d with the foolish;
Of myself forever reproaching myself, (for who more foolish than I, and who more faithless?)
Of eyes that vainly crave the light—of the objects mean—of the struggle ever renew’d;
Of the poor results of all—of the plodding and sordid crowds I see around me;
Of the empty and useless years of the rest—with the rest me intertwined;
The question, O me! so sad, recurring—What good amid these, O me, O life?
Answer.
That you are here—that life exists, and identity;
That the powerful play goes on, and you will contribute a verse.
O ME! O life!
Walt Whitman
오 나여! 오 생명이여! 수없이 던지는 이 의문;
믿음없는 자들로 이어지는 도시, 바보들로 넘쳐 흐르는 도시;
영원히 나 자신을 질책하는 나 자신( 나보다 어리석은 자, 믿음없는 자가 어디 있을까?)
허망하게 빛을 열망하는 눈들, 비천한 것들, 언제나 다시 시작되는 투쟁;
모든 것의 부족한 현실, 내 주위로 보이는 질질 발 끌며 걷는 칙칙한 군중;
남은 공허하고 쓸모없는 세월, 그것에 나의 나머지도 얽매어 있음에;
오 나여! 너무 슬프고 반복되는 질문, 이런 모든 것들 가운데 아름다움을 어디서 찾을까? 오 나여, 오 생명이여.
대답은 한가지
그것은 네가 지금 여기에 있다는 것-생명과 존재가 있다는 것;
화려한 연극은 계속되고 너 또한 한편의 시가 된다는 것
'영미 문학' 카테고리의 다른 글
A Red, Red Rose 해석 (by. Robert Burns로버트 번즈) (0) | 2020.05.23 |
---|---|
Song of Myself, 16 해석 (by. Walt Whitman 월트 휘트먼) (0) | 2020.05.23 |
Alone 나홀로 - Edgar Allan Poe 에드가 앨런 포 : 해석 (0) | 2020.05.23 |
Robert Bly 로버트 블라이: 문학적 특성, 시 러브포엠(Love Poem) (0) | 2020.05.23 |
영미문학: 고전주의, 낭만주의 (0) | 2020.05.23 |
댓글