Alone
Edgar Allan Poe
From childhood’s hour I have not been
As others were—I have not seen
As others saw—I could not bring
My passions from a common spring—
From the same source I have not taken
My sorrow—I could not awaken
My heart to joy at the same tone—
And all I loved, I loved alone—
Then—in my childhood, in the dawn
Of a most stormy life—was drawn
From every depth of good and ill
The mystery which binds me still—
From the torrent, or the fountain—
From the red cliff of the mountain—
From the sun that round me rolled
In its autumn tint of gold—
From the lightning in the sky
As it passed me flying by—
From the thunder and the storm—
And the cloud that took the form
(When the rest of Heaven was blue)
Of a demon in my view.
나 홀로
에드거 앨런 포
어린 시절부터 전 남들과
달랐습니다—세계를 남들처럼
보지 않았습니다—제 열정을
같은 샘에서 기르지 않았습니다—
같은 근원에서 제 슬픔을
꺼내지 않았고요—같은 가락이
제 마음을 설레게 하지 못했습니다—
제가 사랑한 것은 죄다 저 홀로 사랑했죠
그때—제가 어렸을 적—파란만장했던
삶의 새벽에—선과 악의 모든 골짜기에서
아직도 절 사로잡고 있는 그 신비를
끌어냈습니다.
급류나 샘에서—
산의 붉은 벼랑에서—
황금빛 가을 색조로
제 주위를 휘돌았던 태양에서—
스쳐 날아갔던
하늘의 번갯불에서—
우레와 폭풍—
그리고 (나머지 하늘은 푸른데)
제겐 악령처럼 보였던
구름에서.
'영미 문학' 카테고리의 다른 글
Song of Myself, 16 해석 (by. Walt Whitman 월트 휘트먼) (0) | 2020.05.23 |
---|---|
O ME! O Life! 해석 (by. Walt Whitman 월트 휘트먼) (0) | 2020.05.23 |
Robert Bly 로버트 블라이: 문학적 특성, 시 러브포엠(Love Poem) (0) | 2020.05.23 |
영미문학: 고전주의, 낭만주의 (0) | 2020.05.23 |
Pride and Prejudice 오만과 편견: 작가 소개, 특징 (0) | 2020.05.23 |
댓글